કીર્તન મુક્તાવલી
(૧) શીદને રહીયે રે કંગાલ રે સંતો
પૂરણ બ્રહ્મ એટલે ગુણાતીત
સાંજે ઈશ્વરચરણ સ્વામી તથા નારાયણ ભગતે કથાનું વાચન કર્યું. રાતની સભામાં મૂળ માણાવદરના મુંબઈમાં રહેતા બચુભાઈ જાનીએ સ્વામીશ્રીના મહિમાનાં સ્વરચિત કીર્તનો ગાયાં હતાં. મોહન બગડ તથા પ્રમુખસ્વામીનાં વક્તવ્યો બાદ સ્વામીશ્રી આશીર્વાદમાં ‘શીદને રહીએ રે કંગાળ રે સંતો...’ એ પદનું ચરણ બોલતાં કહે, “નિષ્કુળાનંદ ભેળા રહેતા તો આ શબ્દ નાખી દીધો. ‘પૂરણ બ્રહ્મ’ એટલે ગુણાતીત; અને ‘પુરુષોત્તમ’ એ બે શબ્દ નાખ્યા.”
[બ્રહ્મસ્વરૂપ યોગીજી મહારાજ: ભાગ ૩/૪૯૪]
(1) Shīdne rahīe re kangāl re santo
‘Puran-Brahma’ Means Gunatit
At night, Ishwarcharan Swami and Narayan Bhagat read the kathā. In the evening sabhā, Bachubhai of Mumbai (native place Manavadar) sang kirtans he wrote extolling the greatness of Yogiji Maharaj. After Mohan Bhagat’s and Pramukh Swami Maharaj’s speeches, Swamishri sang the line ‘Shidne rahiye re kangāl re santo...’ and said, “Nishkulanand Swami used to stay together (with Maharaj and Swami) so he included these words (i.e. ‘Puran-Brahma’ and ‘Purushottam’. ‘Puran-Brahma’ means Gunatit and ‘Purushottam’ (means Maharaj) - he included these two words.”
[Brahmaswarup Yogiji Maharaj: Part 3/494]